Pakistāna.
Kisimī, ASV.
Vorčestera, Lielbritānija.
Budapešta, Ungārija.
Lūpas kustējās līdzī, skatoties bildes un lasot uzrakstīto tekstu, ne?
Ir anglu valoda, un ir kaa rakstas tas valsts nacionalaja valoda, anglu valoda burtu un burtu savienojumu skanas vienmer atskiras no realiem burtiem, ka tie patiesiba skan.
Par pēdējo es esmu pārliecināta, ka tur nav nekā nepareiza. Tas ir tikai atkarīgs, kā kurā valstī to izrunā. Angliski ir Budapest (nekāda "š" izrunājot). Latviski ir Budapešta. Ungāriski to izrunā kā "Budapešt", jo viņiem "s" tie izrunāts kā "š" un "sz" kā "s". To es skaidri atceros no saviem ungāru draugiem.
Nevienā valodā pasaules vietvārdu nosaukumi netiek izkropļoti tā, kā angļu valodā!
Lieliski! Dāmas no grāmatu kluba jau sen izrunāja šos vārdus daiļskanīgi un pareizi!