local-stats-pixel fb-conv-api

24 vietu nosaukumi, kurus izrunā nepareizi!27

620 5

Sveiks, spociņ! emotion

Piektdiena ir kāt - baudām!

Ja ar valodām esi uz "Tu" un patīk ceļot, iepazīt pasauli, vienalga, virtuāli, caur grāmatām vai dodoties uz izvēlēto galamērķi, noteikti esi pamanījis, ka vietu nosaukumi mēdz būt ļoti dažādi, vieglāk un grūtāk izrunājami, īsāki un garāki, ar klusajiem burtiem un zilbēm, un tā tālāk.

Katrai valodai ir sava specifika, gramatika, rakstība un izruna. Bieži vien dodoties kaut kur, mēdzam nepainteresēties kāda tad ir pareizā izruna un "maucam" tā kā liekas pareizi mūsu prātos, attiecīgi, pielīdzinām bieži vien valodām, kuras pārvaldām, piemēram, latviešu, angļu, vācu vai krievu..

Tomēr ne vienmēr mums sanāk pareizi izrunāt šo vietu nosaukumus, arī domājot, ka to darām pareizi!

Vislābāk tas ir manāms, kontaktējoties ar vietējiem iedzīvotājiem, pirms censties izrunāt vietas nosaukumu, pajautāt, kāda ir tā īstā izruna. Piemēram, man ir nācies dzirdēt kā tiek izrunāts Rīgas vārds (piekritīsiet, ka tas nav no sarežģītākajiem). Piemēri ir dažādi - Riia, Reika, Riha, utt. Jebkurā gadījumā, ikviens vietējais novērtēs vismaz mēģinājumu uz pareizo pusi un ja būs nepieciešams un abiem iesaistītajiem būs vēlme, tiks darīts tā, lai izruna būtu pēc iespējas tuvāka vietējo izrunai.

Var gadīties pat tā, ka visu dzīvi esi izrunājis kādas vietas nosaukumu nepareizi, pat to nezinot! Protams, ir tādi vietu nosaukumi, kurus nemaz nevar izrunāt tieši tāpat kā to dara vietējie iedzīvotāji, ja esi tikai ceļotāja statusā, tomēr dažkārt ir vērts mēģināt!

Tad nu lūkosim, kādas ir biežākās pārteikšanās un nepareizās izrunas sekojošām vietām:

« 1  2  3 »
620 5 27 Ziņot!
Ieteikt: 000
Spoki.lv logo
Spoki.lv

Komentāri 27

0/2000

Ir anglu valoda, un ir kaa rakstas tas valsts nacionalaja valoda, anglu valoda burtu un burtu savienojumu skanas vienmer atskiras no realiem burtiem, ka tie patiesiba skan.

11 0 atbildēt

Interesanti, bet est turpināšu lietot latviskos tulkojumus.

10 0 atbildēt
12 avatars12

Es vienīgā līdzi runāju, ne tikai lūpas kustināju? emotion

7 0 atbildēt

Un krievam ir gamburgers, gašeks, gimn (himna)...

7 0 atbildēt

Fook-it emotion

1 0 atbildēt

Izrunājot galvenais ir vēl izvēlētoes īsto akcentu... emotion

1 0 atbildēt

Man tik un tā nav ne jausmas kā izrunāt tās vietas. 

1 0 atbildēt

Jebkurā gadījumā Amerikā un Anglijā šos vārdus izrunās dažādi. Briti. emotion

1 0 atbildēt

Ui, par katru Lielbritānijas pilsētu un ciemu šādu varēu uztaisīt emotion

1 0 atbildēt

18. biju

0 0 atbildēt

A KUR VENTSPILS?

0 0 atbildēt
Riia, Riga, Рига, Rīga.
0 0 atbildēt
Amerikani, pridurki jau pareizi nemak izrunat, tapec ar ir nepareizi nosaukumi.
0 0 atbildēt

Par pēdējo es esmu pārliecināta, ka tur nav nekā nepareiza. Tas ir tikai atkarīgs, kā kurā valstī to izrunā. Angliski ir Budapest (nekāda "š" izrunājot). Latviski ir Budapešta. Ungāriski to izrunā kā "Budapešt", jo viņiem "s" tie izrunāts kā "š" un "sz" kā "s". To es skaidri atceros no saviem ungāru draugiem. 

0 0 atbildēt

Nevienā valodā pasaules vietvārdu nosaukumi netiek izkropļoti tā, kā angļu valodā!

0 0 atbildēt

emotionemotion  emotionemotion  emotionemotion  emotionemotion  emotionemotion  emotionemotion  

Neko vairāk pateikt nevaru emotion

2 2 atbildēt

Tāpat ir arī šis :

Adense nevis Odense...

0 0 atbildēt

Lieliski! Dāmas no grāmatu kluba jau sen izrunāja šos vārdus daiļskanīgi un pareizi!

0 0 atbildēt