Sveiki spocīgie spoki! Es izpildīju jūsu solījumu! Vēl viens raksts par dažādiem vārdiem citās Eiropas valodās! Ou, YEAH! Jūtos, kā tāds Jāņa Cipariņa un Reiņa Pupudupša krustojums - abi labi, visiem labi. Labi beigšu muldēt un spēlēt 10 gadus vecas spēlītes, un pievērsties beidzot saldajam, ko Jūs tik ļoti vēlējaties. Paldies par atbalstu. :)
Citi raksti:
Pirmā daļa
Otrā daļa
Dažādi vārdi citās Eiropas valodās 3.16
132
2
Autors: Foto: Bear
Autors: Foto: Romanian reddit user Bezbojnicul
Roze. Diemžēl, bildes autors nezina, ka latviešu valodā "rožu" neviens nesaka. Latviešu valodā visi saka "roze," vai arī es tik daudz sēžu pie datora, ka nezinu, kas apkārt notiek. Arī nekas īpašs nav sakāms. Vienīgi tas, ka kaut kur netālu no Venēcijas saka "garoful," un tas, ka slovēņi saka "vrtnica," taču grieķi, albāņi, rumāņi un ukriaņi - "trojanda."
Vācu valoda. Mikslis. Vienkārši mikslis. Izskaidrošu vieglāk. Balti saka: "vācu valoda;" Skandināvi - "tyska;" slāvi - "nemeckij jazik;" Viduseiropā - "deutsch;" bijušajās (un esošajās) musulmaņu (ar izņēmumiem) un franču zemēs - "allemand." Pārējās vietās vienkārši saka "german," vai kaut kādā citā nezināmā veidā.
Zinātniskā Fantastika. Lieki nekomentēšu. Lai aplūkotu tuvāk, varat uz bildes uzklikšķināt. P.s. * nozīmē, ka šajās valstīs šos vārdus izrunā krietni savādāk!
Apelsīns. Šeit jau pilnīgi veidojas valodu robeža - austrumos un ziemeļos saka mums zināmo "apelsīns;" Bijušajās un esošajās musulmaņu zemēs - "portakal;" Rietumslāvi - "pomarancz;" Rietumeiropā - "orange," bet kalmikiešu - "zulu." P.s. dažiem cilvēkiem Itālijā "Apelsīns" asociējas ar Portugāli. Labi, joks. ;)
Sapnis. TRAUM, TRAUM! Tā saka vācieši, kas viņiem nozīmē, nevis kārtīgs belziens pret galvu, bet gan maigs galvas noliciens uz spilvena ar aizvērtām acīm. Baltijā un Baltkrievijā saka savādāk - "sapnis." Savukārt visās slāvu zemēs, izņemot Krievijā ("mečta") un Bulgārijā saka "Sen." Pireneju pussalā un Itālijā saka "sogno." Pārējās vietās ir savādāk, piemēram, frančiem ir gan "revē," gan "somi," bet uz krstajām zemēm - "rūja" (?). Lai jums katru nakti labs halima! P.s. kāds saprata, ko velsieši pie velna tur saka? Labi, joks.
Ābols. Viss jau būtu labi, ja vienīgi pēc tam neaiziet putrā. Lielākoties visur saka "ābols;" itāļi, grieķi, albāņi un rumāņi - "mela;" Sicīlijā, Francijā un Katalonijā (un nedaudz Ziemeļitālijā) ir iecienīts "pomme," kas man piemin "ķemmi." Pireneju pussalā saka "manzana," baski - "sagar" (piemin krievu valodā "sahar"), somi un igauņi - "omena." Ungāri, turki u.t.t. pievienojas "alma" klubam.
Spoki. Neko lieku nepieminēšu, veinīgi to, ka "Gespenst" saka Luksemburgā.
Ceru, ka patika raksts. Bet ir tāda lieta, ka rakstu sērija diez vai turpināsies, jo atrast vēl bildes paliek arvien grūtāk un grūtāk, bet ceru, ka patika, tāpēc esi Savējais un dari savējo lietas!