local-stats-pixel fb-conv-api

Neveiksmīgākie tehnoloģiju tulkojumi latviešu valodā94

781 19

Lielākā daļa no mums daudzu tehnoloģiju (tajā skaitā programmas) nosaukumus saka angliski. Taču tehnoloģijām (īpaši datoram) ir pieķērušās klāt "tulkošanas brigādes," kas iztulko pašu sīkāko sīkumiņu latviešu valodā. Protams, dators nav slikts vārds, un viņu ir daudzreiz vieglāk izrunāt, nekā "kompjūters." Taču tulkojot gadās arī neveiksmes, kuras saglabā un atstāj. Lai gan tulkotājiem tas šķiet perfekti, toties tehniku lietotājam tas var šķist smieklīgi, vai pat apkaunojoši. Tajā vietā, lai atrastu pareizo vārdu, kā izskaidrot latviski vārda "stringi" nozīmi, tiek izveidoti šie īpatnējie varianti.

P.s Tevi noteikti ieinteresēs raksts par krievu leģionāriem un to vēsturi.

781 19 94 Ziņot!
Ieteikt: 000
Spoki.lv logo
Spoki.lv

Komentāri 94

0/2000

Jā tapat kā:

Windows Start poga - Palaistuve

Dekoltē - Starpkrūšu spraugrādis

Fails - Datne

Wordā Header un Footer - Galvene un Kājene

Miskaste - Atkritne

Krīze - Dižķibele

Joystick - Prieka puļķis

Fēns - Karstpūtis

Hakeris - Urķis

Datora izslēgšana - Beidzēšana

un bija vēl daudzi kurus neatceros! emotion emotion emotion

115 0 atbildēt

Nu ko eušu uz elektronikas veikalu runāt latviskiemotion

57 2 atbildēt

5. Atgādina kādu vietējo pagalma slengu.  Manam brālim ir lielāka cietņa nekā tavam brālim. emotion

38 0 atbildēt

Bišķi atgādina worda latviskojumu "iespraust galveni starpenē",

29 0 atbildēt

mēstule no šī visa vēl ir daudz maz pieņemami.

28 0 atbildēt

Tie tulkojumi kā no Harija Potera filmas ņemti.emotion

19 2 atbildēt
Daži no šitiem izklausās tik stulbi emotion Kā var kko tādu izdomāt?
14 0 atbildēt

Valodnieki vispār ir viena gaisā pasista ļautiņu suga, mani vienkārši iespārda, kādas viņiem reizumis ir problēmas. Tās saistās ne tikai ar latviešu valodas terminoloģijas pataisīšanu par parodijai līdzīgiem vārdvirknējumiem, izdomājot nejēdzīgus un nevienam nevajadzīgus jaunvārdus kā, piemēram, "spiedpogu plakandēlis". Spēju iedomāties tās visas bezgala sakarīgās diskusijas LZA Terminoloģijas komisijā par šā termina pieņemšanu, vai tas tiešām būtu "spiedpogu" vai "nospiedpogu", khm, "plakandēlis"... Dažas izcilas zinātniecies, piemēram, visu dzīvi ir veltījušas vienas draņķa izskaņas pētīšanai... Aizmirsu gan, kādas.... Varbūt varētu iziet laukā no iespaidīgās augstceltnes un tomēr izdarīt kaut ko lietderīgāku līdzcilvēku labā...

Mēstule, skandas (man šķiet, ka tas ir vecvārds, jo latviešiem ir folkloras grupa "Skandenieki"), cietnis vēl ir sakarīgi vārdi. Kāda suņa pēc un kurš izdomāja to nejēdzību "dižķibele" (tas rosina, protams, domas par "mazķibeles" līdzvērtīgu eksistenci latviešu valodā), WTF? Un, ja mani galīgi galva negāž iekšā, "ķibele" jau nu nekādi nesaistās ar jēdzienu "krīze", proti, ķibele ir mazāka, nenozīmīgāka un gandrīz vai nenopietna šajā kontekstā.

Taču man ļoti patīk termini "galvene" un "kājene", jo tie abi ir ļoti precīzi un trāpīgi pārlikumi no angļu valodas, kas saglabājuši sākotnējo nozīmi.

16 2 atbildēt

Cilvēki mīl saīsināt garus lietu nosaukumus vai vienkāršot sarežgītus vārdus. Stipri šaubos ka kāds labprātīgi (bez spīdzināšanas) lietos vārdu "spiedpogu plakandēlis" - ierasts un īsāk ir izmantot tastatūra vai klaviatūra. Pie jauniem vārdiem vajag pierast, ar lauku tie kļūs ierasti un neizraisīs smīnu vai izbrīnu (tas ir - smadzenēs būs radušās asociācijas).

Molberts - ilgi un digti domātu, kas tas par zvēru, vispār daudzi latviskojumi patiesībā ir ne tikai nepierasti, bet arī neasociatīvi. Tā vietā es vienmēr izvēlos anglisko interfeisu. 

spiedpogu plakandēlis, ciparējais kustattēlu attēlņēmis - te nav ko komentēt. pārāk gari.

izlēcošais pēkšņlodziņš <- šito vēr jāspēj izrunāt.

cietnis <- viens no visilgākāk un visbiežāk lietotiem saīsinājumiem,  līdzās baroklim (barošanas bloks), datne (it kā OK, taču nepierasta vēl), spraudnis (plug-in), skandas (dzirdēts - taču reti lietots), procis (CPU). 

Spams, Mēstules - vēl nepierasts.

Ielogoties, izlogoties -  "iežurnalēties" un "izžurnalēties!" . Neesmu slāvs, kam visādi Ž, Š ir ierasta vieta. Te drīzāk derētu "ierakstīties, vai pierakstīties" un "izrakstīties". 

No vienas puses it kā vajag latviskākus vārdus, no otras puses daudziem vārdiem pat nav analoģisku vārdu latviski, no trešās puses - valoda tā arī veidojas, ka jaunus vārdus transformē (latvisko) un iekļauj leksikā. Galu galā valodu ir veidojuši tās lietotāji nevis mistiskie valodnieki.

13 0 atbildēt

Kur pazudis personīgais ciparasistents? 

11 0 atbildēt

Interesants raksts+

14 3 atbildēt

par katru to vārdu ir vnk superfacepalm's, bet par mēstulēm - tas nav tik nejēdzīks kā citi vārdi.

es atcerējos vēl kaut ko. grāmatas latviešu valodā, kas ir tulkotas no angļu valodas, piem ''The fault in our stars'' latviski ir iztulkots kā ''vainīgas ir zvaigznes'' bet patiesībā ir ''mūsu zvaigšņu vaina''

un ir vēl arī citas daudz grāmatas kuras ir iztulkotas nepareizi un arī filmas. vnk facepalm laviešu tulkiem

11 0 atbildēt
Atgādināja arī kādu iepriekš dzirdētu faktu (nezinu patiess vai ne) Skrejritenis - taisnleņķa stāvgrūdis! emotion
9 0 atbildēt

Protams.Sez kainetos valodnieki rads rada gala un starp kafijas pauzem izdoma kautkadus stulbus vardus lai attaisnotos par algas sanemsanu.

9 0 atbildēt

cietnis, man visu laiku likas, ka tas ir saisinajums emotion

8 0 atbildēt

Vai zinājāt ka Spams un Spamot vārdu ieguva tieši no tiem gaļas konserviem 7 bildē kuri saucās Spams.emotion

7 0 atbildēt

Vēl jau bij tādi vārdi kā prieka stienis - Joystick un prieka dēlis joypad emotion

7 0 atbildēt

Tieši tāpēc visa veida programmatūrai (sākot ar Windows un beidzot ar Android) izmantoju tikai angļu valodu. Ja sākumā tie visi molberti, plakandēļi un spraudņi šķiet smieklīgi, tad ar laiku sāk apnikt un prasās pēc kā ''nopietnāka''. 

5 0 atbildēt

un vēl aizmirsu vienu lietiņu

molberts ir kur uzlikt audeklu vai papīru(zem papīra koka dēlim jābūt)

 

http://precesmaksliniekiem.lv/wp-content/uploads/2012/05/32p.jpg

reku i tas molberts

5 0 atbildēt

1. Cik neizglītotam jābūt lai nezinātu, kas ir molberts? Tas ir ļoti precīzs vārds, jo galu galā tu taču zīmē!

2. Par spidpogu plakandēli nebiju dzirdējis, visu laiku domāju, ka pareizi ir tastatūra, klaviatūra laikam ir klavierēm.

3.Tulkojot šos vārdus viņi tulko precīzi to kam vai kā ir paradzēta atiecīgā lieta.

4.Izlēcošais pēkšņlodziņs noteikti ir labāks par Pop-up. 

5.Tur varu tev piekrist.

6.Ja par spraužamo sauc kontaktligzdas tad jā, bet kontakti telefonā? Nu nē. emotion

7.Jā, spams ir briesmīgs vārds, taču mēstules ļoti labi.

8. Man patīk! Be-Pr, izklausās interesanti

9. Skandas jau sen ir iegājies vārds latviešu runā.

 

Diemžēl, bet būs mīnuss par to, ka tev nepatīk latviešu tulkotāju darbs...

5 0 atbildēt
« 1  2  3  4 »